|
|
Научный доклад ID 2764 : 2025/3
EXPLORING SPECIALIZED TRANSLATION RELEVANCE AS TO LANGUAGE AWARENESS ENHANCEMENT WITHIN THE ENGLISH FOR PHD STUDENTS COURSE AT THE TODOR KABLESHKOV UNIVERSITY OF TRANSPORT
Boryana Tomova Ruzhekova-Rogozherova The paper treats the role of specialized texts English-Bulgarian translation within the English for PhD students course at the University of Transport, Bulgaria, with respect to learners’ language awareness (LA) enhancement. This topic relevance stems, on the one hand, from the course curriculum objectives related to improving students’ general and specialized communicative competence and, on the other, from the status of translation ranging among the most frequently performed tasks with PhD students. LA, as it has already been revealed, is a crucial prerequisite to communicative competence perfecting. Thus, investigating translation impact on students’ raised comprehension of translated professional texts content, message and particular language features, testifying to learners’ heightened LA, provides valuable insight into studied task (and procedure alike) educational significance as a whole (translation preparatory activities and translation process itself). The current study findings derive from observing PhD students handling translation supporting activities, based on a variety of language learning strategies (LLS) implementation, translation process itself, and, from exploring learners’ attitude towards the applied approaches usefulness as to translated material grasping in general and with respect to its characteristics. Research is developed within the context of a number of literature sources, made reference to, and, highlighting pedagogical translation value as well as its implementation beneficial effects. Conclusion is made as to specialized translation impact not only on PhD students’ LA, but also on related teaching process parameters, such as learner autonomy (LrA) and motivation (LM). Translation procedure importance is likewise stated with respect to specialists’ improved employability.
pedagogical translation specialized translation language learning strategies language awarenesspedagogical translation specialized translation language learning strategies language awarenessBoryana Tomova Ruzhekova-Rogozherova BIBLIOGRAPHY [1] RUZHEKOVA-ROGOZHEROVA, B. T., Again on Native Language Implementation in English Language Teaching, BETA E-Newsletter, 23rd BETA-IATEFL Conference, 14, 2014, 82-105, E-Newsletter, ISSN 1314-6874 [2] SCHMIDT, R. W., Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning, Schmidt, R. (Ed.), Attention and Awareness in Foreign Language Learning, Honolulu: University of Hawaii Press, 1995, 1-65, ISBN 10 082481794X [3] SWALBERG, A. M-L., Language awareness and language learning, Language Teaching, 40, 2007, 287-308, ISSN 0261 - 4448 [4] RUZHEKOVA-ROGOZHEROVA, B. T., Language Awareness, Language Learning Strategies, Contrastive and Comparative Teaching in ELT and ESP, Varna: E-publisher LiterNet, 2018, Boryana Ruzhekova-Rogozherova - Language Awareness, Language Learning Strategies, Contrastive and Comparative Teaching in ELT and ESP, ISBN 978-954-304-427-6 [5] JAMES, C., Contrastive Analysis, Harlow, Essex: Longman, 1980, ISBN 0582553709 [6] SELINKER, L., Interlanguage, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10 (1-4), 1972, 209-231, ISSN 0019-042X [7] CORDER, S. P., Error Analysis and Interlanguage, London: Oxford University Press, 1981, ISBN 0 19 437073 9 [8] DANCHEV, A. Y., Transfer and Translation, FINLANCE The Finnish Journal of Language Learning and Language Teaching, II, 1982, 39-61, ISSN 0359-0933 [9] DANChEV, A. Y., Sapostavitelno ezikoznanie: Teoriya i metodologiya, Sofiya: UI „Sv. Kliment Ohridski”, 2001, ISBN 9540714346 ( [9] ДАНЧЕВ, A. Й., Съпоставително езикознание: Теория и методология, София: УИ „Св. Климент Охридски”, 2001, ISBN 9540714346 ) [10] RUZhEKOVA-ROGOZhEROVA, B. T., Sapostavitelniyat analiz i kontrastivnoto prepodavane na angliyskiya preterit i perfekt pri obuchaemi s parvi chuzhd ezik frenski, Chuzhdoezikovo obuchenie, 5, 2011, 42-64, ISSN 0205-1834 ( [10] РУЖЕКОВА-РОГОЖЕРОВА, Б. Т., Съпоставителният анализ и контрастивното преподаване на английския претерит и перфект при обучаеми с първи чужд език френски, Чуждоезиково обучение, 5, 2011, 42-64, ISSN 0205-1834 ) [11] MARQUÉS-AGUADO, T., SOLÍS-BECERRA, J., An overview of translation in language teaching methods: implications for EFL in secondary education in the region of Murcia, Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 8, 2013, 38-48, 2013_RevLingyLengAplicadas.pdf, EISSN 1886-6298 [12] RUZHEKOVA-ROGOZHEROVA, B. T., Enhancing Language Awareness in ESP Business Courses through English Perfect Teaching in Contrast with Bulgarian Equivalents. Research on English Perfect Equivalents in Bulgarian, Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 3 (1), 2015, 41-68, ISSN 2334-9182 [13] SAMARDALI, M. F. S., ISMAEL, A. M. H., Translation as a Tool for Teaching English as a Second Language, Journal of Literature, Languages and Linguistics, 40, 2017, 64-69, Translation as a Tool for Teaching English as a Second Language | Samardali | Journal of Literature, Languages and Linguistics, ISSN 2422-8435 [14] AL-AMRI, W. B., ABDUL-RAOF, H., Translation in teaching and learning a foreign language: A methodological approach, International Journal of Humanities and Cultural Studies, 1, (2), 2014, 1-20, ISSN 2356-5926 [15] DAGILIENĖ, I., Translation as a Learning Method in English Language Teaching, KALBŲ STUDIJOS STUDIES ABOUT LANGUAGES, 21, 2012, 124-129, Translation as a Learning Method in English Language Teaching | Studies about Languages, ISSN 1648-2824 [16] CAMPBELL, S. Translation in the Context of EFL -The Fifth Macroskill?, TEFLIN Journal, XIII (I), 2002, 58-72, View of Translation in the Context of EFL - The Fifth Macroshill?, ISSN: 2356-2641 [17] SHEN, M., Teaching translation: programs, courses, pedagogies, Perspectives, 25 (4), 2017, 684-687, ISSN 0907-676X [18] ISMATULLAYEVA, N. R., Teaching Translation Methodology in the Foreign Language Classes, International Journal of Social Science Research and Review, 5, (12), 2022, 448-452, ISSN 2700-2497 [19] DUFF, A., Translation, Oxford: Oxford University Press, 1989, ISBN 0194371042 [20 RUZHEKOVA-ROGOZHEROVA, B. T., Backward EFL and ESP Curriculum Design: the Case of the New EFL and ESP Curriculum for PhD Students at the Todor Kableshkov University of Transport, Mechanics Transport Communications, 20 (3/1), 2022, XVI‐14 - XVI‐19, ISSN 1312-3823 [21] RUZHEKOVA-ROGOZHEROVA, B. T., Language Awareness Importance in ELT: The Case of Superlative Adjectives Presentation, E-magazine LiterNet, 4 (245), 2020, Boryana Ruzhekova-Rogozherova - Language Awareness Importance in ELT: the Case of Superlative Adjectives Presentation, ISSN 1312-2282 [22] OXFORD, R. L., Language Learning Strategies in a Nutshell: Update and ESL Suggestions, Methodology in Language Teaching: An Anthology of Current Practice, New York: Cambridge University Press, 2002, 124-132, ISBN 13 978-0-511-50041-1 [23] OXFORD, R. L., Language learning styles and strategies: an overview, Learning Styles & Strategies, GALA, 2003, https://www.researchgate.net/publication/25... [24] RUZHEKOVA-ROGOZHEROVA, B. T., The Cognitive ESP Curriculum for Engineering Students: Essence and Advantages, Technologies and Techniques to Support Sustainable Education in the Academic Sphere, Sofia: EUT Academic Press, I (1), 2023, 151-169, ISSN 2815-5254 [25] RUZHEKOVA-ROGOZHEROVA, B. T., Language Learning Strategies: Their Contribution to University Students` Language Awareness, BETA E-Newsletter, 31st BETA Annual International Conference and 2nd Regional Central and Eastern Europe FIPLV Congress, 49, 2024, 32-54, E-newsletter | BETA, ISSN 1314 6874 |